Názov: | J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky |
Ulica a číslo: | Dvořákovo nábrežie 8 |
Mesto: | Bratislava, 81102 |
Štát: | Slovensko (SK) |
IČO: | 35964693 |
DIČ: | 2022092710 |
IČ DPH: | SK7020000735 |
SK NACE: | 64190 Ost.peňažné sprostr. |
Založená 19 rokov
|
|
Vznik: | 23.11.2005 |
Veľkosť: | 200-249 zamestnancov |
Vlastníctvo: | Medzinárodné - súkromné |
Iné názvy a adresy nájdené v rôznych štátnych registroch:
J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky , Dvořákovo nábrežie 8, 81102 Bratislava - mestská časť Staré Mesto
J&T BANKA, a.s. , Sokolovská 700/113a, 18600 Praha 8 - Karlín
J&T BANKA, a.s. konajúca prostredníctvom J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky , Dvořákovo nábrežie 8, 81102 Bratislava - mestská časť Staré Mesto
J&T BANKA, a.s. , Sokolovská, Karlín 700, 18600 Praha
J & T BANKA, a.s. , Pobřežní 297, 18600 Praha
J & T BANKA, a.s. , Pobřežní 297/14, 18600 Praha
J & T BANKA, a.s. , Pobrežní 297/14, 18600 Praha 8
J & T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky , Lamačská cesta 3, 84104 Bratislava
Nemáme evidované žiadne účtovné výkazy subjektu.
Subjekt je plátcom DPH od 01.06.2006 podľa §4b. Dňa 01.01.2014 bola zmena registrácie.
Nie je evidovaný v zozname plátcov DPH na zrušenie. Nie je evidovaný v zozname zrušených plátcov DPH. Nie je evidovaný v zozname plátcov DPH s osobitnou úpravou (po zaplatení).
Subjekt bol v minulosti evidovaný v zozname daňových dlžníkov.
Od | Do | Čiastka |
30.09.2022 | 30.09.2022 | 324 |
31.10.2022 | 31.10.2022 | 324 |
Subjekt nebol nájdený v zozname dlžníkov Sociálnej poisťovne.
Subjekt nebol nájdený v zozname dlžníkov Všeobecnej zdravotnej poisťovne.
Subjekt nebol nájdený v zozname dlžníkov zdravotnej poisťovne Union.
Subjekt nebol nájdený v zozname dlžníkov zdravotnej poisťovne Dôvera.
Subjekt nebol nájdený v zozname neuhradených pohľadávok štátu.
Subjekt sa vyskytuje ako odberateľ alebo dodávateľ na zverejnených zmluvách v centrálnom registri zmlúv, kde sú uverejnené rôzne zmluvy podliehajúce povinnému zverejneniu.
Dátum | Názov | Čiastka |
23.04.2025 | Prenájom reklamného priestoru | 500 |
14.04.2025 | Dohoda o znížení vkladu | 0 |
26.08.2024 | DAROVACIA ZMLUVA č. SAŽP SE/2024/84 | 20 tis. |
31.07.2024 | Rámcová zmluva o poskytovaní služieb pre právnické osoby a fyzické osoby - podnikateľov segmentu Komfort | 0 |
14.06.2024 | Dohoda o znížení vkladu | 0 |
a ešte ďalších 33 |
Subjekt nebol nájdený medzi konkurzami v Obchodnom vestníku.
Subjekt nebol nájdený medzi zverejnenými exekúciami v Obchodnom vestníku.
Registračné číslo: | Po 1320/B |
Deň zápisu: | 23.11.2005 |
Základné imanie: | 0 € |
Splatené základné imanie: | 0 € |
Konanie: | Prokurista koná a podpisuje za organizačnú zložku samostatne. V mene zahraničnej osoby vo veciach organizačnej zložky je oprávnený konať a podpisovať vedúci organizačnej zložky samostatne. V mene banky navonok za predstavenstvo konajú a podpisujú spoločne ľubovoľní dvaja členovia predstavenstva. Podpisovanie za banku sa deje tým spôsobom, že k názvu spoločnosti či odtlačku pečiatky spoločnosti, poprípade i k vypísaným menám, priezviskám a funkciám, pripoja svoj podpis osoby oprávnené konať za banku. |
Štatutár zakladatela | od 02.12.2024 | Ing. Petr Vodička | |
Štatutár zakladatela | od 04.04.2024 | Ing. Michal Kubeš | |
Štatutár zakladatela | od 01.01.2022 | Ing. Jan Kotek | |
Štatutár zakladatela | od 11.06.2018 | Ing. Anna Macaláková | |
Prokura | od 10.03.2018 | Ing. Ondrej Segeč | |
Prokura | od 05.09.2015 | Ing. Miloslav Čomaj | |
Vedúci organizačnej zložky | od 12.08.2015 | Ing. Anna Macaláková | |
Štatutár zakladatela | od 16.02.2011 | Ing. Igor Kováč | |
Štatutár zakladatela | od 30.05.2006 | Štepán Ašer MBA | |
ZriadovatelZO | J&T BANKA, a.s., Sokolovská 700/113a, Praha 8 - Karlín | ||
Štatutár zakladatela | od 22.07.2008 | Ing. Patrik Tkáč | |
Štatutár zakladatela | od 01.12.2016 | Ing. Tomáš Klimíček | |
Zriaďovateľ ZO | od 31.01.2025 | J&T BANKA, a.s. | |
Prokurista | od 10.03.2018 | Ing. Ondrej Segeč | |
Prokurista | od 05.09.2015 | Ing. Miloslav Čomaj | |
Vedúci podniku zahraničnej osoby / organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby | od 12.08.2015 | Ing. Anna Macaláková | |
Vedúci podniku (organizačnej zložky podniku) | od 12.08.2015 | Ing. Anna Macaláková | |
Zriaďovateľ ZO | od 21.09.2024 | do 30.01.2025 | J&T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 08.06.2024 | do 20.09.2024 | J&T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 14.05.2024 | do 07.06.2024 | J&T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 25.10.2022 | do 13.05.2024 | J&T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 24.11.2020 | do 24.10.2022 | J&T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 20.07.2018 | do 23.11.2020 | J & T BANKA, a.s. |
Prokurista | od 10.03.2018 | do 05.03.2020 | Ing. Ondrej Segeč |
Zriaďovateľ ZO | od 27.10.2015 | do 19.07.2018 | J & T BANKA, a.s. |
Prokurista | od 05.09.2015 | do 08.12.2015 | Ing. Jozef Šimovčík |
Zriaďovateľ ZO | od 26.06.2014 | do 26.10.2015 | J & T BANKA, a.s. |
Prokurista | od 22.11.2012 | do 04.09.2015 | Ing. Anna Macaláková |
Vedúci podniku zahraničnej osoby / organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby | od 01.11.2012 | do 04.09.2015 | Ing. Andrej Zaťko |
Vedúci podniku (organizačnej zložky podniku) | od 01.11.2012 | do 04.09.2015 | Ing. Andrej Zaťko |
Zriaďovateľ ZO | od 16.01.2013 | do 25.06.2014 | J & T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 30.05.2011 | do 15.01.2013 | J & T BANKA, a.s. |
Prokurista | od 17.09.2009 | do 21.11.2012 | Ing. Andrej Zaťko |
Vedúci podniku zahraničnej osoby / organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby | od 23.11.2005 | do 31.10.2012 | Ing. Monika Céreová |
Vedúci podniku (organizačnej zložky podniku) | od 23.11.2005 | do 31.10.2012 | Ing. Monika Céreová |
Zriaďovateľ ZO | od 17.03.2011 | do 29.05.2011 | J & T BANKA, a.s. |
Zriaďovateľ ZO | od 23.11.2005 | do 16.03.2011 | J & T BANKA, a.s. |
Vedúci podniku (organizačnej zložky podniku) | od 23.11.2005 | do 23.02.2006 | Ing. Monika Céreová |
Vedúci podniku zahraničnej osoby / organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby | od 23.11.2005 | do 23.02.2006 | Ing. Monika Céreová |
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v rozsahu: a) prijímanie a postupovanie pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonávanie pokynov v mene klientov; obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán ( inak ako dôvodu platnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie); b) upisovanie finančných nástrojov a/alebo umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom : I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; c) úschova a správa finančných nástrojov na účet klientov, vrátane úschovy v schránke a súvisiacich služieb, napr. správa hotovosti alebo záruk, poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania transakcie s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je spoločnosť poskytujúca úver alebo pôžičku zapojená do transakcie, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; d) podnikové poradenstvo o kapitálovej štruktúre, priemyselnej stratégii a súvisiacich záležitostiach a poradenstvo a služby spojené so zlučovaním a kúpou podnikov, devízové služby, ak sú tieto spojené s poskytovaním investičných služieb; e) investičný prieskum a finančná analýza alebo iné formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa transakcií s finančnými nástrojmi, a to vo vzťahu k finančným nástrojom; I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti; f) služby spojené s upisovaním, a to vo vzťahu k finančným nástrojom : I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu | od 14.06.2016 | |
poradenstvo podnikom v otázkach kapitálovej štruktúry, odvetvovej stratégie a podobne a poradenstvo a služby v otázkach zlúčenia a splynutia a kúpy podnikov | od 17.03.2011 | |
sprostredkovanie na peňažnom trhu | od 17.03.2011 | |
služby súvisiace s bezpečnostnými schránkami (safe custody) | od 17.03.2011 | |
správa portfólia (portfolio management) a poradenstvo | od 17.03.2011 | |
obchodovanie na vlastný účet alebo na účet klientov s: a) nástrojmi peňažného trhu (šeky, zmenky, vkladové listy, atď.), b) devízami, c) finančnými termínovanými obchodmi (futures) a opciami, d) kurzovými a úrokovými nástrojmi; alebo e) prevoditeľnými cennými papiermi | od 17.03.2011 | |
účasť na emisiách cenných papierov a poskytovanie s tým spojených služieb | od 10.07.2009 | |
obchodovanie na účet klienta s devízami | od 04.03.2008 | |
úschova a správa cenných papierov | od 04.03.2008 | |
obchodovanie na účet klienta s nástrojmi peňažného trhu | od 04.03.2008 | |
obchodovanie s prevoditeľnými cennými papiermi na účet klienta | od 18.08.2007 | |
vydávanie a správa platobných prostriedkov | od 23.11.2005 | |
poskytovanie úverov | od 23.11.2005 | |
úschova cenností | od 23.11.2005 | |
prijímanie vkladov od verejnosti | od 23.11.2005 | |
poskytovanie záruk | od 23.11.2005 | |
poskytovanie bankových informácií | od 23.11.2005 | |
platobný styk a zúčtovanie | od 23.11.2005 | |
finančný prenájom (finančný lízing) | od 23.11.2005 | |
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v rozsahu: a) prijímanie a postupovanie pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonávanie pokynov v mene klientov; obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo, a to vo vzťahu k finančnýcm nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán ( inak ako dôvodu platnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie); b) upisovanie finančných nástrojov a/alebo umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom : I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; c) úschova a správa finančných nástrojov na účet klientov, vrátane úschovy v schránke a súvisiacich služieb, napr. správa hotovosti alebo záruk, poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania transakcie s jednýcm alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je spoločnosť poskytujúca úver alebo pôžičku zapojená do transakcie, a to vo vzťahu k finančnýcm nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhi; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; d) podnikové poradenstvp o kapitálovej štruktúre, priemyselnej stratégii a súvisiacich záležitostiach a poradenstvo a služby spojené so zlučovaním a kúpou podnikov, devízové služby, ak sú tieto spojené s poskytovaním investičných služieb; e) investičný prieskum a finančná analýza alebo iné formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa transakcií s finančnými nástrojmi, a to vo vzťahu k finančným nástrojom; I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivatové kotrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti; f) služby spojené s upisovaním, a to vo vzťahu k finančným nástrojom : I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu | od 26.05.2016 | do 13.06.2016 |
obchodovanie na vlastný účet alebo na účet klienta : 1. s nástrojmi peňažného trhu, 2. s peňažnými prostriedkami v cudzích menách, 3. v oblasti termínovaných obchodov (futures), 4. s prevoditeľnými cennými papiermi,; a to v rozsahu obchodovania na vlastný účet | od 23.11.2005 | do 16.03.2011 |
poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v rozsahu: a) prijímanie a postupovanie pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonávanie pokynov v mene klientov; obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti, alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na opciu jednej zo strán ( inak ako dôvodu platnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie);b) upisovanie finančných nástrojov a/alebo umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku, umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku, a to vo vzťahu k finančným nástrojom : I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu;c) úschova a správa finančných nástrojov na účet klientov, vrátane úschovy v schránke a súvisiacich služieb, napr. správa hotovosti alebo záruk, poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania transakcie s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je spoločnosť poskytujúca úver alebo pôžičku zapojená do transakcie, a to vo vzťahu k finančným nástrojom: I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania;d) podnikové poradenstvo o kapitálovej štruktúre, priemyselnej stratégii a súvisiacich záležitostiach a poradenstvo a služby spojené so zlučovaním a kúpou podnikov, devízové služby, ak sú tieto spojené s poskytovaním investičných služieb;e) investičný prieskum a finančná analýza alebo iné formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa transakcií s finančnými nástrojmi, a to vo vzťahu k finančným nástrojom; I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu; III. podiely v podnikoch kolektívneho investovania; IV. opcie, futures, swapy, dohody o budúcich úrokových mierach a iné derivátové kontrakty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných meradiel, ktoré môžu byť vyrovnané fyzicky alebo v hotovosti;f) služby spojené s upisovaním, a to vo vzťahu k finančným nástrojom : I. prevoditeľné cenné papiere; II. nástroje peňažného trhu |